Désormais installée dans le centre de Nimègue, rien ne vaut un dimanche après-midi à vélo:
- pour parcourir la ville pendant le coucher de soleil qui prend des tons rosés ...
__________
Now settled in the centre of Nijmegen, there's nothing like a Sunday afternoon:
- to visit by bike the city under a pinkish sunset ...
- pour admirer le paysage depuis l'un des ponts qui surplombe le Waal ...
__________
- to admire the landscape from one of the bridges over the Waal ...
- pour flâner dans le Kronenburgerpark ...
__________
- to stroll through the Kronenburgerpark ...
- pour se balader le long de la promenade du Waal (Waalkade) ...
__________
- to have a walk on the Waalkade along the river ...
- pour s'arrêter un instant sur la place du marché (Grote Markt)
__________
- to stop one moment on the market place (Grote Markt)
- pour se perdre sur la colline du Valkhof où se dressent encore deux anciennes chapelles, vestiges d'un palais où Charlemagne séjourna ...
__________
- to get lost on the Valkhof hill where still stand two old chapels - remains of a palace where Charlemagne used to stay ...
"QUEM DABIS HAEC POSSIT QUI DARE CUNCTA LOCUM"
"Peux-tu me montrer un endroit qui offre autant de merveilles à voir!"
__________
"Can you show me a place that has so much beauty to show!
- pour dominer la ville depuis le Belvédère ...
__________
- to stand at the Belvedere that overloops the city ...
- pour se promener en ville dans les rues encore animées ...
__________
- to walk in the city along the busy streets ...
- pour prendre un café au Bairro Alto (l'un des meilleurs cafés des Pays-Bas) ...
__________
- to take a coffee at Bairro Alto (one of the best coffees in the Netherlands) ...
- ... et finir sa journée en écoutant le carillon de l'église St Steven (Stevenskerk)
__________
- ... and ending the day listening to the St Steven's Church's bells
Bonne fin de week-end,
Have a good weekend!